Logo Rectorat de l'académie de Besançon
ac-besancon.fr

Rubrique Actualités

jeudi 21 octobre 2010

États – Unis : Programme d’échange poste à poste 2011

La campagne de recrutement du programme échanges poste pour poste Etats-Unis 2011-2012 sera ouverte dès la parution au BOEN (prévue en novembre 2010)

Les dossiers de candidature et autres documents relatifs à ce programme sont disponibles à cette adresse afin de permettre aux candidats de se familiariser avec la démarche de candidature. En revanche, les dossiers ne sont pas recevables tant que l’appel à candidature n’a pas fait l’objet d’une publication officielle au B.O.

Profil des candidatures

Fulbright Exchange TeacherCe programme s’adresse aux professeurs d’anglais titulaires de leur poste dans un établissement public du 2nd degré.

Date limite d’envoi du premier dossier avant le le 31 janvier 2011, sans avis hiérarchique, directement au CIEP :
Centre international d’études pédagogiques, Département langues et mobilité, Echanges poste pour poste Etats-Unis,
1 avenue Léon Journault,
92311 Sèvres Cedex.

La candidature ne sera validée qu’une fois les deux autres exemplaires retournés au CIEP.

Les deux autres exemplaires seront renvoyés avant le 31 janvier 2011 par le chef d’établissement au délégué académique aux relations européennes et internationales et à la coopération (DAREIC) du rectorat concerné qui les transmettra au CIEP, pour le 7 février 2011, délai de rigueur.
Ils devront comporter :
-  l’avis du chef d’établissement
- l’avis du délégué académique aux relations européennes et internationales et à la coopération (DAREIC)
- l’avis de l’inspecteur d’académie-inspecteur pédagogique régional (IA-IPR) ou de l’éducation nationale-enseignement technique/enseignement général (IEN-ET/EG)
- l’avis du recteur d’académie
- une lettre de motivation sur papier libre
 
Les candidats au programme Poste pour Poste Etats-Unis devront aussi faire acte de candidature sur le site internet de la Commission franco-américaine d’échanges universitaires et culturels :
Fulbright Exchange Teachers.
 

Réponses aux candidats

Tous les candidats seront avisés par courrier du CIEP du résultat de l’étude des dossiers. Les candidats retenus recevront une proposition d’échange dans le courant du mois de mars 2011.

 
Pour les échanges poste pour poste avec les Etats-Unis seront privilégiés, lors de la commission de sélection, les dossiers s’intégrant dans des accords de coopération décentralisée (*) De plus, afin de répondre à la volonté ministérielle de développer l’apprentissage des langues vivantes pour en faire un levier à la mobilité, il a été décidé de privilégier les candidats dont le départ est inscrit dans un projet d’établissement.

Échange poste à poste plaquette 2011-2012
Contact

(*) Pour l’académie de Besançon : Etat du Nebraska, Etat de Virginie
 

 
lundi 20 septembre 2010

Programme de bourses de voyage Zellidja

Lancement annuel du programme de bourses destinés aux jeunes de 16 à 20 ans qui souhaitent effectuer, seuls, un voyage d’études en France ou dans un pays de leur choix

ZellidjaUn voyage Zellidja s’adresse avant tout à des jeunes qui sont motivés pour s’exprimer autrement que par un travail "scolaire". Dans le respect du règlement , ils ont une liberté totale pour choisir leur sujet de voyage.

Le voyage s’adresse à des jeunes qui recherchent à montrer positivement une certaine autonomie et indépendance. Monter un projet Zellidja demande du temps et du travail en dehors du temps scolaire. Toutefois il est possible que certains enseignants trouvent là un outil pour aborder différents sujets pouvant captiver un groupe d’élèves.

Les lycéens qui souhaitent postuler à ce programme doivent s’inscrire sur le site de l’association.

Zellidja
Courriel - délégué régional

 
lundi 20 septembre 2010

Parlement européen des jeunes

Le Parlement Européen des Jeunes - France lance la campagne de candidature pour sa 29ème session nationale

AEFE
Mission laïque françaiseCet événement réunira les délégations de neuf lycées à Aix-en-Provence du 10 au 12 décembre prochain. Les élèves de niveau première de France métropolitaine et d’Outre-mer seront répartis en commissions et encadrés par des étudiants venus de différents pays d’Europe pour travailler à l’écriture de résolutions.

Dossier de candidature

Parlement Européen des Jeunes - France
Courriel

 
lundi 13 septembre 2010

Programme Inter-Action

Jumelage électronique d’établissements scolaires français et anglais

Programme Inter-Action Le programme Inter-Action a été mis en place entre la France et l’Angleterre à la rentrée 2001. Il s’inscrit dans le cadre des accords éducatifs signés par la France et l’Angleterre. Il s’agit d’un programme d’appariements entre Specialist Schools an glaises et sections européennes d’établissements publics du second degré en France.
Le programme Inter-Action permet aux établissements sélectionnés de trouver un partenaire. Il permet également la mise en contact, essentiellement par des échanges à distance, de classes anglaises et françaises autour d’un projet faisant appel non seulement aux compétences linguistiques, mais aussi à d’autres disciplines et à l’utilisation des TICE.

Inter-Action
Ciep

Courriel


 
mercredi 8 septembre 2010

Postes d’enseignants à l’étranger

Modalités de candidature à un poste d’enseignant hors de France

AEFE MLFPublication au BO du 2 septembre des modalités de candidature à un poste d’enseignant hors de France dans le réseau des établissements relevant de la Mission laique française et de l’Agence pour l’enseignement du français à l’étranger.

 
jeudi 2 septembre 2010

Séminaire européen en Allemagne

Du 18 au 22 octobre 2010 : De quoi les enseignants ont-ils besoin dans les classes hétérogènes ? : De compétences éducatives face à la diversité des profils des apprenants

Le délai de candidature est fixé au 10/09/2010
Langue de travail : Allemand

- Tout dossier doit être envoyé numérisé avec l’ensemble des rubriques renseigné : le format word permet précisément d’introduire des lignes supplémentaires afin de donner toutes les informations utiles sur votre parcours et vos motivations ; l’ensemble de ces renseignements doivent être fournis dans la langue de travail du séminaire, et, dans ce cas précis, l’allemand
- Tout dossier doit être signé et tamponné en dernière page par votre autorité administrative, la case de droite étant réservé à l’Agent National de Liaison (CIEP) qui se chargera de transmettre l’ensemble du dossier aux autorités du pays d’accueil
- Tout dossier incomplet sera rejeté
- Dossier de candidature à envoyer par courriel
- L’ensemble des frais de séjour seront pris en charge par le pays hôte ; les frais de voyage seront en revanche couverts par le Conseil de l’Europe selon le règlement
- Ne contacter le CIEP qu’en cas d’extrême nécessité (01 45 07 60 80).

Formulaire de candidature

http://www.coe.int/formation

 
jeudi 2 septembre 2010

Accueil d’enseignants stagiaires américains

Éric Martin, recteur de l’académie, a accueilli, le 1er septembre, un groupe d’enseignants stagiaires américains en formation linguistique et en visite d’étude sur le système éducatif français

Accueil stagiaires americains.01.09.10
Ce séminaire d’intégration est organisé pour la seconde année consécutive dans l’académie de Besançon, sous la responsabilité du Centre de linguistique appliquée de l’Université de Franche comté, dans le cadre du programme "teachers in training" porté par la Commission franco-américaine Fullbright , la Conférence des directeurs d’IUFM et l’Université d’Akron (Ohio).

Ce programme binational a pour objectif de permettre à des professeurs français et américains en formation initiale de se familiariser avec le système éducatif d’un pays étranger et de consolider des compétences en langue étrangère de manière à les réinvestir au retour dans des dispositifs pédagogiques spécifiques.

 
jeudi 2 septembre 2010

Concours européen Juvenes Translatores

Concours organisé annuellement par la Commission européenne à l’attention des élèves des établissements secondaires nés en 1993

Pourquoi ?

Donner le goût d’apprendre les langues qui sont autant de portes qui s’ouvrent sur le monde extérieur, qui font mieux comprendre autrui et améliorent les perspectives d’emploi. Promouvoir la traduction

Qui participe ?

Ce concours connaît un succès grandissant puisqu’en 3 ans il est passé de 300 à 600 écoles inscrites et à 2450 élèves.

Quelles langues ?

Les 23 langues officielles de l’UE

Comment ?

En invitant les jeunes à traduire, pendant deux heures, un texte d’une langue source dans une langue cible en choisissant librement parmi les 23 langues. En 2009, 2253 traductions ont été reçues pour 139 combinaisons différentes (suédois vers le polonais ou grec vers l’espagnol)

Quand ?

Les établissements scolaires,pour la quatrième édition, doivent s’inscrire sur le site entre le 1er septembre et le 20 octobre 2010. Le concours a lieu le 23 novembre 2010 à travers tous les pays d’Europe.

Objectifs

- mettre en avant toute la richesse du multilinguisme ainsi que la valeur ajoutée considérable d’apprendre des langues vivantes dans le cadre de l’Union européenne et au-delà.
- aller au-delà de soi et vers les autres, vers la diversité des cultures et des langues de l’Europe.

Unique en son genre, Juvenes Translatores, vise à donner un coup de projecteur à la traduction en général et à promouvoir le métier de traducteur et indirectement d’interprête,en donnant un avant-goût de ce métier que préparent déjà bon nombre d’universités françaises.

Liste des universités française préparant au métier de traducteur

Il est important également que les établissements français, en participant à cet événement, fassent comprendre aux autres pays que contrairement à une réputation bien surfaite, ils se situent loin d’une démarche hexagonale et présentent des jeunes capables de rivaliser sans peine au niveau de la traduction avec d’autres jeunes de différents pays.

Constat

La Commission européenne a noté pour 2009 une qualité très élevée et une compétition serrée. Chaque traduction est évaluée par un locuteur natif de la langue dans laquelle le texte a été traduit. Un jury, présidé par le directeur général de la Direction générale des traductions, choisit la meilleure traduction dans chaque pays membre. Le lauréat est ensuite invité à Bruxelles afin d’assister à la remise des prix au siège de la Commission européenne.

 
jeudi 2 septembre 2010

Atelier européen du Conseil de l’Europe

Géorgie du 17 au 20 novembre 2010

Développement professionnel continu des enseignants et liens avec le développement de carrière

Le délai de candidature est fixé au 20 septembre 2010
Langue de travail : Anglais

- Tout dossier doit être envoyé numérisé avec l’ensemble des rubriques renseigné : le format word permet précisément d’introduire des lignes supplémentaires afin de donner toutes les informations utiles sur votre parcours et vos motivations
- Tout dossier doit être signé et tamponné en dernière page par votre autorité administrative, la case de droite étant réservé à l’agent national de liaison (CIEP) qui se chargera de transmettre l’ensemble du dossier aux autorités du pays d’accueil
- Tout dossier incomplet sera rejeté

Dossier de candidature en envoyer par courriel

- L’ensemble des frais de séjour seront pris en charge par le pays hôte ; les frais de voyage seront en revanche couverts par le Conseil de l’Europe selon le règlement

Dossier
Formulaire d’inscription

http://www.coe.int/formation


services en ligne

Rester informé

  • Twitter - Les gazouillis de l'académie de Besançon
  • Instagram - académie de Besançon
  • Flux RSS, abonnez-vous au fil des actualités du Rectorat de l’académie de Besançon
  • Compte dailymotion du Rectorat de l’académie de Besançon